2009年3月28日土曜日

玄米おはぎ brown rice bean cake 糙米红豆饼


圧力鍋であずきを煮ます。蒸気が出てきたら数分で火をとめて、新聞紙でくるんで発泡スチロールの箱に入れて保温調理。次女にせかされたので、40分ほどで切り上げて、中を見ると、おっと水をいれすぎたかなぁ、というかんじで、水分が多かったので、片栗粉を加え、さらに甜菜糖をたっぷり加えて餡をつくりました。中身は、普通の玄米ご飯なら、、すりばちに入れてすりこぎでついてまるめただけでできます。高いもち米を買わなくてもよく、しかも、栄養豊富でヘルシーです。我が家では食事の主食として食べることが多いです。妻と娘たちは完食してくれました。
I made some ball-shaped steamed sweet rice wrapped in sweet red bean paste called Ohagi. I boiled adzuki beans with the autoclave. I took it off from the stove within several minutes after steam came out from the autoclave and reeled it with newspaper, and put it in a box of the styrene foam and cooked it by keeping it hot in there. After that, I added starch, and a lot of beet sugar, and I made bean paste. Inside the cake is the ball-shaped steamed sweet rice and wrapped in sweet red bean paste are an ordinary cooked brown rice. It was stuck with the wooden pestle and it got rounded. If being so, you don't have to buy expensive glutinous rice and moreover it is nutritious and healthy. At my home, we eat Ohagi instead of ordinary cooked rice. The wife and the daughters ate them all...means they liked them, maybe.
球形蒸糯米包在甜豆沙在日本叫Ohagi。我用压力锅煮小豆。蒸汽从压力锅出来几分钟后,把它放在一个盒子里。四十分钟后,我加淀粉和大量的甜菜糖,做了豆沙。豆饼里面是球形蒸糙米。这是用檇并的。这样,你不需要购买昂贵的糯米,而且它营养丰富和为身体好。在我家,我们吃Ohagi是常常代替米饭的。妻子和女儿都吃完,。....意味着他们喜欢我的豆饼,....也许。

0 件のコメント: