2014年4月4日金曜日

コストのいらないすてきな「ペット」 A nice "pet bird" of no cost 不须费用的好宠物



鳥かごがいらないうちの「ペット」というか、「おともだち」のヒヨドリです。タダでたのしませてもらっています。本来ならゴミになってしまう、あるいは、コンポスターで菌に食べてもらうはずだった、食卓からこぼれおちる食べもののかけらを、たべながらこちらを楽しませてくれます。でも、もうすぐさよならです。あったかくなって、簡単にエサが見つかるようになるから。

This is our "pet" or friend, bulbul.  We only need to feed it with food crumbs from our dining table, so no cost about it and it can reduce our waste going to the composter as well.  But soon it will not come for a while because it will get warmer soon and it will be finding foods everywhere.

这个夜莺是我的不须费用的好宠物。我只要给它食品屑。就是废弃食品的利用。但是,不久它要告别,应为,气候暖和点,它就会容易找到许多食物。

2014年1月19日日曜日

マインドフルネス Mindfulness 正念

 このことばを知りませんでした。家族が掃除で出てきたと言われた私が切り抜いた新聞広告にありました。ネットでしらべると、「ああ自分はいまキレている。」「今疲れている」とか、自分を客観視する気づきのようなものですね。仏教のことばで、心理療法でも使われるとのこと。私はなかなかこれが不得手で、自分を見失うことがおおく生きてきました。しかし、少しずつ意識して自分を客観視すると、ラクになる。昨晩とか、「ああ、自分は疲れている。だから、仕事をしようとすると、つらいから、何かを貪り食いたくなるんだな。」と、寝ることができました。やっとできたんです。こんなことも、多くの人にとっては、あたりまえのようにできるのでしょうが。 いつも自分の主(ぬし)となっているというのはかんたんではないです。(笑)
 I did not know this word.  I found this word on an ad of a book I scrapped long time ago.  I looked up this word on Wikipedia.  This concept is very important for me especially lately.  It really helps to view myself objectively.  It shoul.d be easy for many people.  But it has not been easy for me for a long time to recognize that I am blowing up, tired, frustrated etc.   Finally these days, I became able to "sometimes" recognize myself is tired and frustrated and trying to erase the feeling by overeating.  It is not really easy for me to be a governor of myself.  :-)
  我没知道这个词。今天我家人给我了我以前剪下来的报纸上的一本书的广告。这本书的题目是“正念”。经过在网上的学习我了解到这是佛教以及心理学的用语。我想到“随処作主、立処皆真”是我座右铭因为我常常忘记客观地观察自己而避免作个自己感情的奴隶。比如最近我才发现自己晚上想吃很多就是因为我觉得应该继续工作的同时其实经常没了解到自己身体很疲劳。我这年纪才发现这事。(笑)






2012年10月27日土曜日

「土、自分、社会とつながることが幸せへの道」と、サティシュ・クマールさん ”The road to happiness is connecting to soul, self, and society." Satish Kumar says. 薩提斯·庫瑪说”和大地,自己,社会连在一起就是到达幸福之路。“

 わが家は、小さな家で庭もないが、少しだけ、地面がある。これは幸運なことだ。とても大切だと思っている。コンポスター(生ごみ堆肥化のためのフタ付きさかさバケツ)のある土のあたりに流してしまう。最近、台所で洗いものをするとき、石けんがまじっていなければ、コンポスターのある土のあたりに流してしまう。石けんがまじっていれば、分解に時間がかかりそうだから、コンポスターがない地面に流してしまう。大地に住む細菌たちがよごれた水を吸い込み分解してくれる。下水道システムで電気を使って汚水を運び、そして、エネルギーや資源を使って浄化する必要がないのだ、なにか嬉しいと思う。環境オタクですから。でも、いつもそうはいかない。余裕がなくて、下水にありがたく流させてもらうことのほうが多い。それから、せまい地面なのに、ここにはカエルも住んでいる。(写真)もう10年以上は住んでいる。むかし畑や池がまわりにあったころに生まれたのだと思う。もう子孫を残すことはできないだろう。ヤモリや、かべちょろ(トカゲのような恰好をしているシマヘビ)もいる。
 こういう土とのつながりは、大事だということとつながるのが「ナマケモノ倶楽部」世話人の辻信一さんが書いた本『幸せって、なんだっけ』のなかに紹介されていたサティシュ・クマールさんの言葉だ。一度、講演会で握手もさせていもらった、私も敬愛するインドの宗教家は、若いときにガンジーの教えに感銘を受けて、核兵器の廃絶を求めて世界中を歩く巡礼の旅をした人である。E・F・シューマッハーとともにエコロジーと平和の雑誌「リサージェンス」を発行し、彼の死後は、シューマッハーカレッジという教育機関などを設立した人である。[1]そのサティシュ・クマールさんが2007年に来日した際の話(私も聞いていたはずだが)がこの本『幸せって、なんだっけ』の中に紹介されているなかに、土とのつながりの大切さを示すことばがあった。3つのSの中にこそ、本当の豊かさがあるという。「いや、この世のすべての豊かさがそれらの中にあると言ってもいい。そしてこの3つとつながることこそが、幸せへの道です。『ソイル、つまり地球とつながる』、『ソウル、つまり自分とつながる』、『ソサエティ、人々とつながる』。こう言い換えてもいい。『ソイル、つまり地球を大切にする』、『ソウル、自分を大切にする』、『ソサエティ、人々を大切にする』。この3つは実は同じことの3つの側面にすぎません。」[2] ただし、大切にしようと思って、ホイホイと、誰しも、大切にできるものではないのではないか。とくにとてもつらい目にあってきた人ほど、難しいのではないか。できるようになるためには、3つとも、それぞれを肯定できるようになるための、なんらかのトレーニングが必要になる気がする。私も「肯定する習慣」をつけるために、座禅のまねごとをして肯定・幸せを意識的に感じようとしてみたり、していて、まだまだうまくいかないが、すこーしずつ前進しているかなもしれない。
 土とつながるのに、自宅に土がないといけないわけでもない。土があるところに行けばいい。今年、はじめて区民農園を借りて、はじめてプランターでなくわずか5m四方程度の「農地」で農作業というものをしたが、自分にとっては、土とのつながりのスケールが、格段に大きくなる体験だった。


[1]辻信一『幸せって、なんだっけ』ソフトバンク新書、2008年、pp. 226-227
[2]同上 p. 230
 
Satish Kumar is an Indian activist and editor. He has been a Jain monk, nuclear disarmament advocate, pacifist, and is the current editor ofResurgence & Ecologistmagazine. He says. ”The road to happiness is connecting to soul, self, and society." For this connection, I guess we need to have a habit of being positive about these three.  For that, it should help by some ways of perceiving ourselves including  if we can remember that we have been part of the whole universe and an irreplaceable part of the it.   
  薩提斯·庫瑪印度社会运动家、和平朝圣者、学者教育家及精神导师。他9岁离家成为四处游荡的耆那教徒,18岁还俗,投入由圣雄甘地开创的印度土地改革及和平运动。1963年,他20岁,决定和一位朋友开展“和平朝圣”,由印度步行到世界四大核子武力中心,即莫斯科巴黎伦敦华盛顿。他们遵照导师指示,不带钱上路,并全程素食。靠着陌生人提供的食物和地方过夜,他们走完了超过8,000英哩的旅程,并向四个国家的领袖表达了反核的声音。自1973年起,他在英国德云郡定居,积极推动和平环保运动。他坚持认为,每一项政治及社会辩论的核心都必须是敬畏自然。(维基百科)他和大地,自己,社会连在一起就是到达幸福之路。”我想,为了实现这个,有最大关键性的是,学习尽量经常不忘肯定自己和其他一切的办法。
 
 

2012年8月25日土曜日

朝のすずしい風で幸せに Cool wind in the morning made me happy  早晨的凉风让我感到幸福

朝7時に起きて机にすわったら
網戸をとおった涼しい風が首のうしろをなでてくれた。
とてもきもちよかった。
風で幸せと思えるのははじめてだけれど、
幸せって、やっぱり、こんな僕でも、
感じようとすれば、感じれるんだなぁー。

2012年8月10日金曜日

まだまだ無意識(不在)になっている自分に気づきました。I noticed myself is still act unconsciously so often, which means I have some room to be happier. `我发现自己还是常常无意识地行动。这含义是我还有变更加幸福的余地。


きのう今日で、無意識にモノをおいて、どこにおいたかわからないことが2件発生しました。私は、とっても無意識に行動して自分の行動をおぼえていないことが多く、いつもケータイをどこかにおきざりにして、さがすのに苦労するのですが、それに輪をかけたことが連続でおきました。卓上塩の容器と家族が使おうと階段においていた黄色いポリ袋、持ったことはおぼえているけど、どこにおいたか、まったく記憶になく行方不明になって、探してもなかなか見つからなくなりました。ときどき自分の行動を見ていないのだということをあらためて思い知らされました。白隠さんは、「暫時不在」(暫時我を忘れる)ようでは生きているとはいえない、と言っていますが、私自身まだまだ不在になることばかり。つまり、これは幸せになる余地を示していると思いました。ただ、。一方で、何を食べようが、何で時間をつぶそうが、自分を責めずに、それをありがたく、肯定し、幸せを感じながらふりかえる、ことができるようになってきました。これは良かったと思います。レベルが低いから、伸びしろはけっこうあるぞ、ということですね。(笑)

2012年7月9日月曜日

違いへの意識から自由になると,劣等感も優越感から自由になれるような気がします。One of the clue for happiness may be realizing that we can care less about difference with other people or creatures, or things and become free from inferior or superior complex. 感到幸福的关键之一可能是更能摆脱对和别的人,生物,东西的差别感,和,优越感/自卑感。

 とっても、ひさしぶりに書きます。
 無差別、つまり、べつになにがまさっているとか、おとっているとか、考えなくていいとういう発想が、老荘思想や禅にもあるようです。絶対に、というきついので、だいたいと考えたいです。

無門関という本では、ある僧が雲門和尚に、仏とはどのようなものかとたずねたら、それは乾屎橛(かんしけつ)(?????)だよといったそうです。「すべてがそのまま仏であるという意味であろう。」
 これに対応するものとして、『荘子』知北遊篇で、東郭子(とうかくし)が荘子にたずねた。道はどこにあるかと。荘子は、「どこにだって、ないところはないさ」・・・・「屎(??)や溺(??)にだってあるさ」「物みな自然であるとき、それぞれが道であり、仏である。私意にもとづく人為によって求めようとするとき、かえって道は見失われ、仏は隠れる。これが両者に共通する思想であろう」[1]
 ましてや、自分やだれかとくらべて、だれがすぐれているとか、だれがおとっているとか、考える必要はないということです。これが幸せを感じられるカギのひとつのように思えます。
(?の部分は、ご想像におまかせします。(・x・))

[1] 森 三樹三郎『老子・荘子』講談社学術文庫、1994年、p.408-409

2011年4月28日木曜日

震災が教えてくれたこと What the earthquake taught me 地震教我的事

地震と原発事故は、ただ生きているだけで幸せであるということ、そして、そのほかのいろいろなことを教えてくれました。たとえば、地下鉄とかスーパーマーケットとか、いろいろなところで消された電灯がたくさんありますが、たいして支障がないものだなぁ、ということです。便利至上のライフスタイルの見直しが加速するかもしれません。
The earthquake and the nuclear disaster made me realize the happiness of being just living and many other things.  One the things I learned is that live happily with much less electricity.  Many of the lamps have been turned off in many places such as the subway stations, supermarket signs, etc., but it seems OK with most of the people.  Changes of our industrialized lifestyles may have been accelerated.  
地震和核事故,教我很多事。们还活着就是很幸福的事。它们并教我其他好多事。例如,很多电灯被关上的地方较多,例如或超市,但,看起来大多数人想没有什么问题。我们的方便第一的生活习惯可能开始加速地变化了。

2010年12月23日木曜日

すべてがありがたい Feeling grateful for everything. 对一切感觉谢意

昨晩さんざんでした。かみさんからの頼みごとを忘れるわ、書類をなくすわで。あせると、無意識に行動するクセがあり、どこでなくしたかもわからないのです。娘からは、言動が恩着せがましいといわれました。つねに懸命に生きるということができず、まだまだの自分だなあと思いました。翌朝の今、むすめにあやまり、失敗のあとしまつを終え、自分をくすりと笑えました。ふと「すべてがありがたい」という言葉が出てきました。深呼吸して、しあわせをかみしめました。
       Last night was horrible.  I forgot to do what my wife asked me and lost an important document.  I tend to act unconsciously and did not remember where I lost it.  Besides, my daughter told me I talk with an patronizing air and stinks.  I felt myself still very immature.  But this morning, I made up for what I have done and felt better enough to "laugh" at myself, and thought of a phrase "I feel grateful for everything!".   I had a few deep breath and enjoied a feeling of happiness. 
    昨晚是很惨的。忘了老婆请我做的事。丢了个重要文件。我有着急时常常无意是识行动的毛病。不知在哪儿丢的。而且,女儿说我有居高临下的态度。我感到自己的为人缺点多。经常不能随处做主。今天早上,我搞完恢复这些失败的措施后,觉得自己可笑,又觉得对一切的谢意,深深呼吸几次,而感觉极大的幸福。



 

2010年11月26日金曜日

生きていることの幸せを味わいつくす Fully feel the happiness of living. 全心全意地感觉生存的幸福

すべてが面倒で、イヤな気持ちになるときがあります。でもそのときは全身の感覚を総動員して、自分の命の存在を感じて、生きていることのありがたさ、貴重さ、幸せを味わいつくすきもちになると、ほっとしたりします。 In my everyday life, I tend to feel everything is troublesome and upset, but recently I try to fully feel the happiness of living by feelin all the senses all over my body and think about the preciousness of living, and feel happier.   在天天的生活里,我往往觉得顽强的无聊,寂寞等感觉。那样的时候,最近,我全心全意地努力感觉全身的感觉器官的信号来深深感到生存的幸福。这办法对我有效!

2010年2月24日水曜日

アメリカでも大量消費文化から脱却する人が増え始めたようです。More Americans may be getting rid of the produce and throwaway culture. 更多美国人也许正在变消费文化

アメリカでも工業社会的消費文化から脱却する人が増え始めたようです。以下に事例を2つ。More Americans may be getting rid of the produce and throwaway culture. Here are two of the examples. 更多美国人也许正在变工业社会的消费文化。 这些是其中的两个例子。

1. The Story Stuff


2. No Impact Man

自分に対する不満をやりすごしたらラクになりました。I felt relieved by doing away with dissatisfaction about myself. 当我 觉得对自己的不满是可以消失时,我觉得轻松

昨晩、暴食したいという衝動がおそってきました。そこで、よく考えてみると、自分、そして自分の過ごす時間に対して、不満もあるし、期待をしていない、ことを感じました。しかし、それは、絶対的なもんじゃないんだなぁ、と、いかにありがたいことが多いかを考えながら、気分を転換したらラクになり、衝動もやりすごせました。Last night, a drive came to me and I felt like I need overeating, but I felt relieved by doing away with dissatisfaction about myself. I remembered and appreciated what I have receive from everything and everybody in my everyday life. 昨晚,我觉得非常无聊而想用暴食从现实逃跑,但我 觉得能够用对一切的感谢和自己的肯定消失这个不满时,我觉得轻松多了。

2010年1月23日土曜日

気分は転換できる。You can change your mood. 心情可能转换

気分転換ということばは、ありふれた言葉ですが、その深い意義に気づかず。私はいままでこれが苦手でした。いまでもそうです。気分は転換できること、これが色即是空ですね。これをわすれないときは、自分のコントロールがうまくいって、快適に生活できます。


You can change your mood. When I remember this, I can keep living happily. 心情的转换。这是普通的词语。但,当我记得心情可能转换,就是,色即是空,我可以快乐地过日子。

2010年1月8日金曜日

自分の気持ち、感覚を、一歩はなれてとらえる効果を実感 I felt the great effect of observing my mood or feeling as a third person. 作为第三者把握自己的情绪或感觉是非常有效的

自分の気持ち、感覚を、一歩はなれてとらえる効果を実感できるようになってきています。こんなことは、できる人には、幼少のころからできるのかもしれません。しかし、私は、自分のいやな気分や、恐れや、感覚にそのままふりまわされて、生きてきて、たとえば、ささいなことで、不幸な気持ちになったり、モノを食べだすと、とめるのがとても


難しかったりするという人間です。ようやく好転のきざしが見えてきました。古来、いろいろな人が勧めてきた、自分を客観視せよ、気持ち、感覚、気持ちをふくめて一切は、実態はないんだ、といったことは、すぐにはできないが、練習すると、少しずつできるようになるもんですね。昨晩は、東京・飯田橋まで、往復3時間あまり、普通の家庭用自転車(ママチャリ)をこぎましたが、体調がいまひとつで、疲れていました。変速機もない自転車で、疲れた体に、ときどきある上り坂をあがるのはきついのですが、きついという感覚を


客観視して「きついという情報が体からきてるなぁ、それはそれとして、まだいけそうだなぁ」と考えると、たいした苦痛も感じずに、すいすいと帰ってくることができました。「自分が死ぬときも、完全には無理だろうが、これをもっと練習して、楽に死にたいなぁ」と考えていた、臆病な私でした。






Many great people in the history preached about the great effect of observing one's own mood or feeling as a third person. I had not had such practice at all until recently, and had not been able to practice even after I learned this. However, yesterday, I did something like this


when I rode a bike for more than three hours and very tired. I could care less about my tire. I felt the great effect of observing my mood or feeling as a third person.






历史上的很多名人说过作为第三者把握自己的情绪或感觉是非常有效的。直到最近我根本没能养成这种习惯。但,昨天,我很累地骑三小时的自行车的时候,


我试试了这种想法,结果相当有效。我对疲劳无所谓而能轻松的骑了车。

2009年12月23日水曜日

「心のほぐし絵」を学んでいます。Learning to draw "mental massage picutures" 我学"按摩心情"绘画


最近、練習もせず、上達もしませんが。。。(^-^;) Not much practice and no enough skill though.  练习不足手艺不够  ヾ(^_^;)


"道はひとつじゃない Your roads ahead can be multiple. 你可走的路不是单一的"


「全所懸命」で「依存」から逃れられるかも Maybe we can get rid of addictions by living every moment with all of our might 每瞬间尽全力去做事,我们也许可能摆脱成瘾

少食が健康にいいとは知りながら、私は、ついつい食べ過ぎます。いつも自らの主人であれば、いつも真実に生きられるといった意味の「随処作主、立処皆真(随処に主となれば、立処みな真なり)」(臨済録の一節)を知り、また、100歳を長命であった永平寺 宮崎奕保(えきほ)禅師(ぜんじ)が、いつも全力で生きてきた、とおっしゃっていることを読んだりしてきました。いつも、なにかに没頭したりして、なかなか実践できませんが、「全力で今を生きるぞ」、という全所懸命の気持ちになったときは、そうした依存に埋没して、自分がコントロールできなくなることが、無くなります。さらに、最近気づいたのは、いまを楽しめない、いやな気分になって、それをどうしようもないと思って、自分がその感情に埋没しているとき、なにか食べたくなるこということです。全所懸命の気持ちでいれば、その埋没している状態に気づいて、「その感情も絶対的なもんじゃないんだ」と気づいていき、「全所懸命の気持ちで生きれば、その瞬間は楽しくなるかもしれないよ」と思うと、気持ちが安定してきました。






Maybe we can get rid of addictions by living every moment with all of our might. Zen teaches us to live this way and I found that my binge eating sentiment disappears when I remember to live the moment with all of my might.






禅的古典, 臨済録说"随処作主、立処皆真"就是,每瞬间尽全力去做事. 我往往觉得生活无聊而陷落暴食习惯, 但,一旦想起每瞬间尽全力去做事的效能,无聊的感觉不是真实绝对的,我常常摆脱这种成瘾.

2009年12月18日金曜日

しあわせのカギの1つ: 人のために使う時間 One of the keys for happiness: Time to spend for other people 得到幸福的关键之一: 为别人消费的时间

今朝、目がさめて思いました。しあわせのカギのひとつは、自分に安心できる自己重要感が持てるかどうかということだと思いますが。それに関連して、人のためにどれだけ時間をつかえるかが大切だなぁと、ふと思ったのです。AさんがいっしょうけんめいBさんのために何かをしてあげるとします。Bさんは、自分のために時間を使ってくれている、ということは《自分》は大切に思われている存在なんだと思うことができ、自己重要感も高まる。そしてAさんに感謝をするかもしれません。しかも、Aさんは、たとえ感謝されないにしても、自分がBさんのお役にたっているということで、充実感がでてきます。しかし、その行為が、自身にとってつらいことだと苦しくなりますね。それでは別のはけ口が必要になってしまうかもしれません。できるだけ楽しく、Bさんや他の人のためになることが見つかれば、Aさんは、ラッキーということになります。私自身は、自分の名誉欲だけのためのように勉強ばかりしてて、知識を溜め込むことに時間を使いすぎてきた人生ではないのかと思いました。自分がしあわせになるために、人助けをする、というのも、ある意味利己的な考えですが、とりあえず、それさえ、まだまだもっとやるべきことがあるなぁ、と思ったわけです。 Please wait for English translation. 中文翻訳、請等一下。 

2009年5月24日日曜日

ビジョンクエストワークショップ Vision Quest Workshop 幻影搜索(寻梦)研讨会




自分のビジョンや、より幸せな生き方の発見を支援する第3回「ビジョンクエストワークショップ」は、開催が09年7月3日(金)~5日(土)に開催が変更になりました。場所は、栃木県、那須の非電化パークです。参加される方を募集中です。 その後、内容の充実のための検討も入念に行っています。  初回「ビジョンクエストワークショップ」を08年4月に開催しました。私は、玄米菜食などをベースにした油・砂糖を使わない菜食を中心とした料理担当として、 運営に参加しました。ただし、私は最近は、肉や砂糖が絶対によくないといった考えはとらなくなりました。  第2回は、2008年10月11日から3日間開催しました。菜食料理や一部レクチャー担当等として、運営に参加しました。 2008年6月5日) This is about a workshop to be held on July 3rd to 5th in Nasu, T0chigi Japan. This workshop is for finding your true-self by various methods such as "option method", vision quest of native American, and recognition of twenty spells that constrain many people in the modern society. In the past workshops I provided oilless vegetarian food. And for the next one, I have joined making the curriculum. 这是介绍09年7月3日(金)~5日(土)在日本栃木县、那須开办的、以寻找自己的人生和幸福之路为目的的研讨会的。 我主要提供部分素食餐和课本内容。
ビジョンクエストワークショップで脱却をめざす呪縛の図を描きました。感情の呪縛と、人間関係の呪縛の例です。 Sample images of spells (emotion and human relations) that we should get rid of if we have any. I drew them for the workshop. 表现我们往往陷落的束缚。我为这研讨会画了这种漫画。





2009年5月14日木曜日

オイルとチーズ無しのバジル(ジェノベーゼ)スパゲティ Oil & cheese free pesto sauce pasta 无油无奶酪的香蒜酱意大利面 

オイルとチーズなしで、バジル(ジェノベーゼ)スパゲティを作りました。チーズもたまに使うのですが、買い物もめんどうだし、より健康的なので、チーズ無しでトライ。オリーブオイルを入れないなんて、かんがえられないでしょうが、オイルとチーズを、豆腐と味噌と少々の梅酢で代替。松の実は子供にアレルギーがあるので、白ゴマで代替。まあまあ妻には好評。物足りないときのためにオリーブオイルを食卓に置きましたが、いらないと言うわれました。 本物のジェノベーゼスパのほうが常識的には確かにおいしいですが、オイルレスに慣れてしまうと、チーズも無いとあって、このあっさり感がたまりません。また、これまでは、ミキサーで作っていましたが、ジェノベーゼのレシピにもすり鉢でも良いと書いてある。だったら、この私は「非電化」でいくべきと、せっせとすりこぎでごりごりと。時間はかかりました。はい。ちなみに、子供たちは、にんにくへの火の通り方(炊飯器の上に蒸し器を置く省エネ調理)が、足りなかったようで、辛いといって、あまり食べてくれませんでした。I fixed Oil & cheese free pesto sauce pasta with tofu miso and plum (umeboshi) -vinegar. It tasted OK and I felt so light and nice. 我用豆腐,味酱,梅酢(醋)来代替油和奶酪。这香蒜酱意大利面,吃起来觉得很轻松,较受我爱人的欢迎。
 

2009年4月14日火曜日

炊飯器からの蒸気で蒸し野菜 Steaming vegetables with the steam from the rice cooker 利用从电饭煲出来的蒸汽蒸蔬菜




蒸し器のフタと中の蒸し台を使って、毎回、蒸し野菜を作っています。しかし、決して、そのまままねしないでください!安全(人と炊飯器等への影響)を十分に確認したのちに試してください。Never try this method without thourough (complete) confirmation of safety. It could be very dangerous to you and/or your rice cooker. 千万不要轻易的模仿这个方法!确认安全后才能施行。




2009年3月29日日曜日

オイルレスてんぷら Oliless tenpura (fritter) 无油天妇罗


浸水した玄米を水とともにいミルでひいて 醤油や、あるいは香辛料入りの塩などで好みの味をつけて、これに野菜をくぐらせて、オーブンで240度で30分強焼きました。ぱりっとなり、てんぷらとは違う食感ですが、下味が濃いと、てんつゆのようなものがなくても、そのままおいしいです。今回は、娘たちにはわりと好評。しかし次女は半分のこしました。
I milled the brown rice kept in water for one night with water to make cream.  Then I put this on various vegetables, baked in oven at 240 degrees centigrade for more than 30 minutes. They are harder than the ordinary tempura, and tasted good for me even without sauce like tempura-tsuyu. But this time, welcomed by my daughters, though the second one left about half of them.
天妇罗是日式料理中的油炸食品,用面粉、鸡蛋与水和成浆,将新鲜的鱼虾和时令蔬菜裹 上浆放入油锅炸成金黄色,吃时蘸酱油和萝卜泥调成的汁,鲜嫩美味,香而不腻。 ...(天妇罗_百度百科)。我做的是,不含有的像天妇罗的菜。把糙米放在水里一夜,用粉碎机粉碎成 奶油一样的状态。加江油或者自己喜欢的调料,把它涂在蔬菜表面,烧在电炉里三十多分钟。这次颇受女儿们“两位”的欢迎。