<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599</id><updated>2011-09-19T21:07:27.290+09:00</updated><category term='マクロビオティック　macrobiotics'/><category term='macrobiotics'/><category term='cheeseless'/><category term='pizza'/><category term='oilless'/><title type='text'>しあわせさがし　Road to Happiness　幸福之路</title><subtitle type='html'>ゆるいベジタリアン生活、そしてなかなかできない「身も心も健康･パワフルになる少食生活」や、しあわせ感をめざす日々の記録です。
Records of daily life aiming for ultimate happiness with (mentally /phisycally) healthy and powerful life,  by LOOSELY working on loose vegetarian cooking, less food diet habit, and exploring ways to live every moment happily, etc. 
描写尽量地，一步一步地，用实践和学习素食,节食的习惯,自我控制技术等来追求带着(精神/身体)的健康和强大的生命的 最终幸福的日常生活记录.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>29</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-2007505673112341371</id><published>2011-04-28T10:52:00.001+09:00</published><updated>2011-04-28T11:09:29.878+09:00</updated><title type='text'>震災が教えてくれたこと　What the earthquake taught me  地震教我的事</title><content type='html'>&lt;div align="left" class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ascii-font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; mso-fareast-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-font-kerning: 0pt; mso-hansi-font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;;"&gt;地震と原発事故は、ただ生きているだけで幸せであるということ、そして、そのほかのいろいろなことを教えてくれました。たとえば、地下鉄とかスーパーマーケットとか、いろいろなところで消された電灯がたくさんありますが、たいして支障がないものだなぁ、ということです。便利至上のライフスタイルの見直しが加速するかもしれません。&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left" class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; text-align: left;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;The earthquake and the nuclear disaster made me realize the happiness of being just living and many other things.&amp;nbsp; One the things I learned is that live happily with much less electricity.&amp;nbsp; Many of the lamps have been turned off in many places such as the subway stations,&amp;nbsp;supermarket signs,&amp;nbsp;etc., but&amp;nbsp;it seems OK with most of the people.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Changes of our industrialized lifestyles may have been accelerated. &lt;span style="mso-spacerun: yes;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: SimSun; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left" class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;地震和核事故，&lt;/span&gt;&lt;span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;教我很多事。&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;我&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;PMingLiU&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: PMingLiU; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;们还&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;活着&lt;/span&gt;&lt;span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;就是很幸福的事。它们&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;并教我其他&lt;/span&gt;&lt;span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;好多&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;事。例如，&lt;/span&gt;&lt;span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;很多电灯被关上&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;的地方&lt;/span&gt;&lt;span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;较多，例如&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;地&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;PMingLiU&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: PMingLiU; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;铁&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;或超市，&lt;/span&gt;&lt;span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;但，看起来大多数人&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;想没有什么&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;PMingLiU&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: PMingLiU; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;问题&lt;/span&gt;&lt;span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;。我们的方便第一的生活习惯可能开始&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;, &amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-ascii-font-family: SimSun; mso-bidi-font-family: PMingLiU; mso-fareast-font-family: &amp;quot;ＭＳ 明朝&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-font-kerning: 0pt; mso-hansi-font-family: SimSun;"&gt;加速地&lt;/span&gt;&lt;span lang="ZH-CN" style="font-family: SimSun; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-font-kerning: 0pt;"&gt;变化了。&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-2007505673112341371?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/2007505673112341371/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=2007505673112341371&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/2007505673112341371'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/2007505673112341371'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2011/04/what-earthquake-taught-me.html' title='震災が教えてくれたこと　What the earthquake taught me  地震教我的事'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-8012898439308016619</id><published>2010-12-23T09:27:00.000+09:00</published><updated>2010-12-23T09:27:46.260+09:00</updated><title type='text'>すべてがありがたい Feeling grateful for everything.  对一切感觉谢意</title><content type='html'>昨晩さんざんでした。かみさんからの頼みごとを忘れるわ、書類をなくすわで。あせると、無意識に行動するクセがあり、どこでなくしたかもわからないのです。娘からは、言動が恩着せがましいといわれました。つねに懸命に生きるということができず、まだまだの自分だなあと思いました。翌朝の今、むすめにあやまり、失敗のあとしまつを終え、自分をくすりと笑えました。ふと「すべてがありがたい」という言葉が出てきました。深呼吸して、しあわせをかみしめました。&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Last night was horrible.&amp;nbsp; I forgot to do what my wife asked me and lost an important document.&amp;nbsp; I tend to act unconsciously and did not remember where I lost it.&amp;nbsp; Besides, my daughter told me I talk with an patronizing air and stinks.&amp;nbsp; I felt myself still very immature. &amp;nbsp;But this morning, I&amp;nbsp;made&amp;nbsp;up for what I have done and&amp;nbsp;felt better enough to "laugh" at myself, and&amp;nbsp;thought of a&amp;nbsp;phrase "I feel grateful for everything!".&amp;nbsp; &amp;nbsp;I had&amp;nbsp;a few deep breath and enjoied a feeling of happiness.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;昨晚是很惨的。忘了老婆请我做的事。丢了个重要文件。我有着急时常常无意是识行动的毛病。不知在哪儿丢的。而且，女儿说我有居高临下的态度。我感到自己的为人缺点多。经常不能随处做主。今天早上，我搞完恢复这些失败的措施后，觉得自己可笑，又觉得对一切的谢意，深深呼吸几次，而感觉极大的幸福。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-8012898439308016619?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/8012898439308016619/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=8012898439308016619&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/8012898439308016619'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/8012898439308016619'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2010/12/feeling-grateful-for-everything.html' title='すべてがありがたい Feeling grateful for everything.  对一切感觉谢意'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-8477424841872898171</id><published>2010-11-26T08:07:00.000+09:00</published><updated>2010-11-26T08:07:03.146+09:00</updated><title type='text'>生きていることの幸せを味わいつくす　Fully feel the happiness of living. 全心全意地感觉生存的幸福</title><content type='html'>すべてが面倒で、イヤな気持ちになるときがあります。でもそのときは全身の感覚を総動員して、自分の命の存在を感じて、生きていることのありがたさ、貴重さ、幸せを味わいつくすきもちになると、ほっとしたりします。　In my everyday life, I tend to feel everything is troublesome and upset, but recently I try to fully feel the happiness of living by feelin all the senses all over my body and think about the preciousness of living, and feel happier.&amp;nbsp; &amp;nbsp;在天天的生活里，我往往觉得顽强的无聊，寂寞等感觉。那样的时候，最近，我全心全意地努力感觉全身的感觉器官的信号来深深感到生存的幸福。这办法对我有效！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-8477424841872898171?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/8477424841872898171/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=8477424841872898171&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/8477424841872898171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/8477424841872898171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2010/11/fully-feel-happiness-of-living.html' title='生きていることの幸せを味わいつくす　Fully feel the happiness of living. 全心全意地感觉生存的幸福'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-8741711629455557310</id><published>2010-02-24T05:50:00.004+09:00</published><updated>2010-05-31T15:06:07.909+09:00</updated><title type='text'>アメリカでも大量消費文化から脱却する人が増え始めたようです。More Americans may be getting rid of the produce and throwaway culture. 更多美国人也许正在变消费文化</title><content type='html'>アメリカでも工業社会的消費文化から脱却する人が増え始めたようです。以下に事例を２つ。More Americans may be getting rid of the produce and throwaway culture.   Here are two of the examples.  更多美国人也许正在变工业社会的消费文化。 这些是其中的两个例子。&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1. The Story Stuff&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://indiesatellite.jp/?p=46"&gt;http://indiesatellite.jp/?p=46&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.storyofstuff.com/"&gt;http://www.storyofstuff.com/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;2. No Impact Man&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://noimpactman.typepad.com/"&gt;http://noimpactman.typepad.com/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-8741711629455557310?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/8741711629455557310/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=8741711629455557310&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/8741711629455557310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/8741711629455557310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2010/02/yori.html' title='アメリカでも大量消費文化から脱却する人が増え始めたようです。More Americans may be getting rid of the produce and throwaway culture. 更多美国人也许正在变消费文化'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-5442296059598479796</id><published>2010-02-24T05:18:00.005+09:00</published><updated>2010-02-24T05:41:07.829+09:00</updated><title type='text'>自分に対する不満をやりすごしたらラクになりました。I felt relieved by doing away with dissatisfaction about myself. 当我 觉得对自己的不满是可以消失时，我觉得轻松</title><content type='html'>昨晩、暴食したいという衝動がおそってきました。そこで、よく考えてみると、自分、そして自分の過ごす時間に対して、不満もあるし、期待をしていない、ことを感じました。しかし、それは、絶対的なもんじゃないんだなぁ、と、いかにありがたいことが多いかを考えながら、気分を転換したらラクになり、衝動もやりすごせました。Last night, a drive came to me and I felt like I need overeating,  but I felt relieved by doing away with dissatisfaction about myself.  I remembered and appreciated what I have receive from everything and everybody in my everyday life.  昨晚，我觉得非常无聊而想用暴食从现实逃跑，但我 觉得能够用对一切的感谢和自己的肯定消失这个不满时，我觉得轻松多了。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-5442296059598479796?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/5442296059598479796/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=5442296059598479796&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/5442296059598479796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/5442296059598479796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2010/02/i-felt-relieved-by-doing-away-with.html' title='自分に対する不満をやりすごしたらラクになりました。I felt relieved by doing away with dissatisfaction about myself. 当我 觉得对自己的不满是可以消失时，我觉得轻松'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-384577922960741533</id><published>2010-01-23T17:07:00.004+09:00</published><updated>2010-03-27T16:01:05.160+09:00</updated><title type='text'>気分は転換できる。You can change your mood. 心情可能转换</title><content type='html'>気分転換ということばは、ありふれた言葉ですが、その深い意義に気づかず。私はいままでこれが苦手でした。いまでもそうです。気分は転換できること、これが色即是空ですね。これをわすれないときは、自分のコントロールがうまくいって、快適に生活できます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can change your mood. When I remember this, I can keep living happily. 心情的转换。这是普通的词语。但，当我记得心情可能转换，就是，色即是空，我可以快乐地过日子。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-384577922960741533?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/384577922960741533/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=384577922960741533&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/384577922960741533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/384577922960741533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2010/01/you-can-change-your-mood.html' title='気分は転換できる。You can change your mood. 心情可能转换'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-4198162946257629971</id><published>2010-01-08T09:26:00.010+09:00</published><updated>2010-03-27T16:03:04.221+09:00</updated><title type='text'>自分の気持ち、感覚を、一歩はなれてとらえる効果を実感　I felt the great effect of observing my mood or feeling as a third person.  作为第三者把握自己的情绪或感觉是非常有效的</title><content type='html'>自分の気持ち、感覚を、一歩はなれてとらえる効果を実感できるようになってきています。こんなことは、できる人には、幼少のころからできるのかもしれません。しかし、私は、自分のいやな気分や、恐れや、感覚にそのままふりまわされて、生きてきて、たとえば、ささいなことで、不幸な気持ちになったり、モノを食べだすと、とめるのがとても&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;難しかったりするという人間です。ようやく好転のきざしが見えてきました。古来、いろいろな人が勧めてきた、自分を客観視せよ、気持ち、感覚、気持ちをふくめて一切は、実態はないんだ、といったことは、すぐにはできないが、練習すると、少しずつできるようになるもんですね。昨晩は、東京・飯田橋まで、往復3時間あまり、普通の家庭用自転車（ママチャリ）をこぎましたが、体調がいまひとつで、疲れていました。変速機もない自転車で、疲れた体に、ときどきある上り坂をあがるのはきついのですが、きついという感覚を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;客観視して「きついという情報が体からきてるなぁ、それはそれとして、まだいけそうだなぁ」と考えると、たいした苦痛も感じずに、すいすいと帰ってくることができました。「自分が死ぬときも、完全には無理だろうが、これをもっと練習して、楽に死にたいなぁ」と考えていた、臆病な私でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many great people in the history preached about the great effect of observing one's own mood or feeling as a third person. I had not had such practice at all until recently, and had not been able to practice even after I learned this. However, yesterday, I did something like this&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;when I rode a bike for more than three hours and very tired. I could care less about my tire. I felt the great effect of observing my mood or feeling as a third person. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;历史上的很多名人说过作为第三者把握自己的情绪或感觉是非常有效的。直到最近我根本没能养成这种习惯。但，昨天，我很累地骑三小时的自行车的时候，&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我试试了这种想法，结果相当有效。我对疲劳无所谓而能轻松的骑了车。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-4198162946257629971?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/4198162946257629971/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=4198162946257629971&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4198162946257629971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4198162946257629971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2010/01/i-felt-great-effect-of-observing-my.html' title='自分の気持ち、感覚を、一歩はなれてとらえる効果を実感　I felt the great effect of observing my mood or feeling as a third person.  作为第三者把握自己的情绪或感觉是非常有效的'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-2334273597503504791</id><published>2009-12-23T08:17:00.004+09:00</published><updated>2009-12-23T08:35:15.531+09:00</updated><title type='text'>「心のほぐし絵」を学んでいます。Learning to draw "mental massage picutures" 我学"按摩心情"绘画</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SzFXSjZKOWI/AAAAAAAAAHA/MC8eV-iBxmE/s1600-h/%E9%81%93%E3%81%AF%E3%81%B2%E3%81%A8%E3%81%A4%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 146px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SzFXSjZKOWI/AAAAAAAAAHA/MC8eV-iBxmE/s200/%E9%81%93%E3%81%AF%E3%81%B2%E3%81%A8%E3%81%A4%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5418207802953447778" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;最近、練習もせず、上達もしませんが。。。(^-^；)　Not much practice and no enough skill though. 　练习不足手艺不够　　ヾ(^_^；)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;"道はひとつじゃない　Your roads ahead can be multiple.  你可走的路不是单一的"&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-2334273597503504791?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/2334273597503504791/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=2334273597503504791&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/2334273597503504791'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/2334273597503504791'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2009/12/learning-to-draw-mental-massage.html' title='「心のほぐし絵」を学んでいます。Learning to draw &quot;mental massage picutures&quot; 我学&quot;按摩心情&quot;绘画'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SzFXSjZKOWI/AAAAAAAAAHA/MC8eV-iBxmE/s72-c/%E9%81%93%E3%81%AF%E3%81%B2%E3%81%A8%E3%81%A4%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-3323805546268135212</id><published>2009-12-23T06:06:00.013+09:00</published><updated>2010-03-27T16:04:24.180+09:00</updated><title type='text'>「全所懸命」で「依存」から逃れられるかも Maybe we can get rid of addictions by living every moment with all of our might 每瞬间尽全力去做事，我们也许可能摆脱成瘾</title><content type='html'>少食が健康にいいとは知りながら、私は、ついつい食べ過ぎます。いつも自らの主人であれば、いつも真実に生きられるといった意味の「随処作主、立処皆真（随処に主となれば、立処みな真なり）」（臨済録の一節）を知り、また、100歳を長命であった永平寺　宮崎奕保（えきほ）禅師（ぜんじ）が、いつも全力で生きてきた、とおっしゃっていることを読んだりしてきました。いつも、なにかに没頭したりして、なかなか実践できませんが、「全力で今を生きるぞ」、という全所懸命の気持ちになったときは、そうした依存に埋没して、自分がコントロールできなくなることが、無くなります。さらに、最近気づいたのは、いまを楽しめない、いやな気分になって、それをどうしようもないと思って、自分がその感情に埋没しているとき、なにか食べたくなるこということです。全所懸命の気持ちでいれば、その埋没している状態に気づいて、「その感情も絶対的なもんじゃないんだ」と気づいていき、「全所懸命の気持ちで生きれば、その瞬間は楽しくなるかもしれないよ」と思うと、気持ちが安定してきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe we can get rid of addictions by living every moment with all of our might. Zen teaches us to live this way and I found that my binge eating sentiment disappears when I remember to live the moment with all of my might. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;禅的古典, 臨済録说"随処作主、立処皆真"就是,每瞬间尽全力去做事. 我往往觉得生活无聊而陷落暴食习惯, 但,一旦想起每瞬间尽全力去做事的效能,无聊的感觉不是真实绝对的,我常常摆脱这种成瘾.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-3323805546268135212?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/3323805546268135212/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=3323805546268135212&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/3323805546268135212'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/3323805546268135212'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2009/12/maybe-we-can-get-rid-of-addictions-by.html' title='「全所懸命」で「依存」から逃れられるかも Maybe we can get rid of addictions by living every moment with all of our might 每瞬间尽全力去做事，我们也许可能摆脱成瘾'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-6606289709608812045</id><published>2009-12-18T05:55:00.010+09:00</published><updated>2009-12-18T08:22:19.075+09:00</updated><title type='text'>しあわせのカギの１つ：　人のために使う時間　One of the keys for happiness:  Time to spend for other people 得到幸福的关键之一: 为别人消费的时间</title><content type='html'>今朝、目がさめて思いました。しあわせのカギのひとつは、自分に安心できる自己重要感が持てるかどうかということだと思いますが。それに関連して、人のためにどれだけ時間をつかえるかが大切だなぁと、ふと思ったのです。AさんがいっしょうけんめいBさんのために何かをしてあげるとします。Bさんは、自分のために時間を使ってくれている、ということは《自分》は大切に思われている存在なんだと思うことができ、自己重要感も高まる。そしてAさんに感謝をするかもしれません。しかも、Aさんは、たとえ感謝されないにしても、自分がBさんのお役にたっているということで、充実感がでてきます。しかし、その行為が、自身にとってつらいことだと苦しくなりますね。それでは別のはけ口が必要になってしまうかもしれません。できるだけ楽しく、Bさんや他の人のためになることが見つかれば、Aさんは、ラッキーということになります。私自身は、自分の名誉欲だけのためのように勉強ばかりしてて、知識を溜め込むことに時間を使いすぎてきた人生ではないのかと思いました。自分がしあわせになるために、人助けをする、というのも、ある意味利己的な考えですが、とりあえず、それさえ、まだまだもっとやるべきことがあるなぁ、と思ったわけです。 Please wait for English translation.　中文翻訳、請等一下。　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-6606289709608812045?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/6606289709608812045/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=6606289709608812045&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/6606289709608812045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/6606289709608812045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2009/12/one-of-keys-for-happiness-time-to-spend.html' title='しあわせのカギの１つ：　人のために使う時間　One of the keys for happiness:  Time to spend for other people 得到幸福的关键之一: 为别人消费的时间'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-2128081710527224464</id><published>2009-05-24T19:07:00.005+09:00</published><updated>2009-08-20T07:32:04.256+09:00</updated><title type='text'>ビジョンクエストワークショップ　Vision Quest Workshop 幻影搜索(寻梦)研讨会</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sox9U77bHmI/AAAAAAAAAGY/scRbdZQqSbQ/s1600-h/CIMG6159.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sox9U77bHmI/AAAAAAAAAGY/scRbdZQqSbQ/s200/CIMG6159.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5371806254183947874" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sox9GG-iTVI/AAAAAAAAAGQ/oKhxpDCjU7Y/s1600-h/CIMG6382.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sox9GG-iTVI/AAAAAAAAAGQ/oKhxpDCjU7Y/s200/CIMG6382.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5371805999451753810" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sox8gFG37aI/AAAAAAAAAGA/WLzturTsKMk/s1600-h/hidenkakobo.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 196px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sox8gFG37aI/AAAAAAAAAGA/WLzturTsKMk/s200/hidenkakobo.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5371805346114825634" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;自分のビジョンや、より幸せな生き方の発見を支援する第3回「&lt;a href="http://www.vq-work.net/"&gt;ビジョンクエストワークショップ&lt;/a&gt;」は、開催が09年7月3日(金)～5日(土)に開催が変更になりました。場所は、栃木県、那須の非電化パークです。&lt;a href="http://www.vq-work.net/"&gt;参加される方を募集中です。&lt;/a&gt;　その後、内容の充実のための検討も入念に行っています。 　初回「ビジョンクエストワークショップ」を08年4月に開催しました。私は、玄米菜食などをベースにした油・砂糖を使わない菜食を中心とした料理担当として、 運営に参加しました。ただし、私は最近は、肉や砂糖が絶対によくないといった考えはとらなくなりました。 　第2回は、2008年10月11日から3日間開催しました。菜食料理や一部レクチャー担当等として、運営に参加しました。 2008年6月5日) This is about a workshop to be held on July 3rd to 5th in Nasu, T0chigi Japan. This workshop is for finding your true-self by various methods such as "option method", vision quest of native American, and recognition of twenty spells that constrain many people in the modern society. In the past workshops I provided oilless vegetarian food. And for the next one, I have joined making the curriculum. 这是介绍09年7月3日(金)～5日(土)在日本栃木县、那須开办的、以寻找自己的人生和幸福之路为目的的研讨会的。 我主要提供部分素食餐和课本内容。&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;ビジョンクエストワークショップで脱却をめざす呪縛の図を描きました。感情の呪縛と、人間関係の呪縛の例です。 Sample images of spells (emotion and human relations) that we should get rid of if we have any.   I drew them for the workshop.  表现我们往往陷落的束缚。我为这研讨会画了这种漫画。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/ShkgQXgWVdI/AAAAAAAAAFY/gvZMvSDN7Qk/s1600-h/CIMG6408.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339334298784126418" style="WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 150px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/ShkgQXgWVdI/AAAAAAAAAFY/gvZMvSDN7Qk/s200/CIMG6408.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/ShkgFvrsxDI/AAAAAAAAAFQ/l6Ut43Cq6tI/s1600-h/CIMG6427.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339334116295623730" style="WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 150px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/ShkgFvrsxDI/AAAAAAAAAFQ/l6Ut43Cq6tI/s200/CIMG6427.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Shkf8XAH9vI/AAAAAAAAAFI/5AtGweGFMvg/s1600-h/CIMG6264.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339333955051583218" style="WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 150px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Shkf8XAH9vI/AAAAAAAAAFI/5AtGweGFMvg/s200/CIMG6264.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/ShkfzfvGfpI/AAAAAAAAAFA/dw3IsPs8_hM/s1600-h/CIMG6186.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339333802777280146" style="WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 150px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/ShkfzfvGfpI/AAAAAAAAAFA/dw3IsPs8_hM/s200/CIMG6186.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-2128081710527224464?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/2128081710527224464/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=2128081710527224464&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/2128081710527224464'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/2128081710527224464'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2009/05/vision-quest-workshop.html' title='ビジョンクエストワークショップ　Vision Quest Workshop 幻影搜索(寻梦)研讨会'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sox9U77bHmI/AAAAAAAAAGY/scRbdZQqSbQ/s72-c/CIMG6159.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-5576371731373827778</id><published>2009-05-14T08:46:00.005+09:00</published><updated>2009-05-14T09:11:37.559+09:00</updated><title type='text'>オイルとチーズ無しのバジル（ジェノベーゼ）スパゲティ　Oil &amp; cheese free pesto sauce pasta 无油无奶酪的香蒜酱意大利面　</title><content type='html'>オイルとチーズなしで、バジル（ジェノベーゼ）スパゲティを作りました。チーズもたまに使うのですが、買い物もめんどうだし、より健康的なので、チーズ無しでトライ。オリーブオイルを入れないなんて、かんがえられないでしょうが、オイルとチーズを、豆腐と味噌と少々の梅酢で代替。松の実は子供にアレルギーがあるので、白ゴマで代替。まあまあ妻には好評。物足りないときのためにオリーブオイルを食卓に置きましたが、いらないと言うわれました。　本物のジェノベーゼスパのほうが常識的には確かにおいしいですが、オイルレスに慣れてしまうと、チーズも無いとあって、このあっさり感がたまりません。また、これまでは、ミキサーで作っていましたが、ジェノベーゼのレシピにもすり鉢でも良いと書いてある。だったら、この私は「非電化」でいくべきと、せっせとすりこぎでごりごりと。時間はかかりました。はい。ちなみに、子供たちは、にんにくへの火の通り方（炊飯器の上に蒸し器を置く省エネ調理）が、足りなかったようで、辛いといって、あまり食べてくれませんでした。I fixed Oil &amp;amp; cheese free pesto sauce pasta with tofu miso and plum (umeboshi) -vinegar.  It tasted OK and I felt so light and nice.  我用豆腐，味酱，梅酢（醋）来代替油和奶酪。这香蒜酱意大利面，吃起来觉得很轻松，较受我爱人的欢迎。&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-5576371731373827778?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/5576371731373827778/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=5576371731373827778&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/5576371731373827778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/5576371731373827778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2009/05/oil-cheese-free-pesto-sauce-pasta.html' title='オイルとチーズ無しのバジル（ジェノベーゼ）スパゲティ　Oil &amp; cheese free pesto sauce pasta 无油无奶酪的香蒜酱意大利面　'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-1124763597362519335</id><published>2009-04-14T09:13:00.003+09:00</published><updated>2009-05-24T19:06:49.984+09:00</updated><title type='text'>炊飯器からの蒸気で蒸し野菜　Steaming vegetables with the steam from the rice cooker　利用从电饭煲出来的蒸汽蒸蔬菜</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sgtm8cVLyBI/AAAAAAAAAEo/Nhl61LFrszM/s1600-h/DSCN2186.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5335471372133713938" style="WIDTH: 182px; CURSOR: hand; HEIGHT: 137px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sgtm8cVLyBI/AAAAAAAAAEo/Nhl61LFrszM/s200/DSCN2186.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/ShkbusQ7PEI/AAAAAAAAAE4/IzY8BwxNGro/s1600-h/suihan-trimd.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339329322194517058" style="WIDTH: 145px; CURSOR: hand; HEIGHT: 137px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/ShkbusQ7PEI/AAAAAAAAAE4/IzY8BwxNGro/s200/suihan-trimd.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SgtmZSZ01WI/AAAAAAAAAEg/V4WUaO7Sass/s1600-h/DSCN2183.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5335470768173405538" style="WIDTH: 98px; CURSOR: hand; HEIGHT: 137px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SgtmZSZ01WI/AAAAAAAAAEg/V4WUaO7Sass/s200/DSCN2183.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;蒸し器のフタと中の蒸し台を使って、毎回、蒸し野菜を作っています。しかし、決して、そのまままねしないでください！安全（人と炊飯器等への影響）を十分に確認したのちに試してください。Never try this method without thourough (complete) confirmation of safety. It could be very dangerous to you and/or your rice cooker. 千万不要轻易的模仿这个方法！确认安全后才能施行。&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SgtmGA1_xUI/AAAAAAAAAEY/VdCvJiK4VtU/s1600-h/DSCN2177.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SgtloREf_iI/AAAAAAAAAEQ/Ivr8d8stzg4/s1600-h/DSCN2179.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-1124763597362519335?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/1124763597362519335/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=1124763597362519335&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/1124763597362519335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/1124763597362519335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2009/05/steaming-vegetables-with-steam-from.html' title='炊飯器からの蒸気で蒸し野菜　Steaming vegetables with the steam from the rice cooker　利用从电饭煲出来的蒸汽蒸蔬菜'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sgtm8cVLyBI/AAAAAAAAAEo/Nhl61LFrszM/s72-c/DSCN2186.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-4932189727572163044</id><published>2009-03-29T15:24:00.002+09:00</published><updated>2009-03-30T06:14:44.904+09:00</updated><title type='text'>オイルレスてんぷら　Oliless tenpura (fritter) 无油天妇罗</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sc_kWK6La5I/AAAAAAAAADY/oVC6sD-tQv4/s1600-h/DSCN2175.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5318720754484472722" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 150px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sc_kWK6La5I/AAAAAAAAADY/oVC6sD-tQv4/s200/DSCN2175.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;浸水した玄米を水とともにいミルでひいて 醤油や、あるいは香辛料入りの塩などで好みの味をつけて、これに野菜をくぐらせて、オーブンで240度で30分強焼きました。ぱりっとなり、てんぷらとは違う食感ですが、下味が濃いと、てんつゆのようなものがなくても、そのままおいしいです。今回は、娘たちにはわりと好評。しかし次女は半分のこしました。&lt;br /&gt;I milled the brown rice kept in water for one night with water to make cream. 　Then I put this on various vegetables, baked in oven at 240 degrees centigrade for more than 30 minutes. They are harder than the ordinary tempura, and tasted good for me even without sauce like tempura-tsuyu. But this time, welcomed by my daughters, though the second one left about half of them.&lt;br /&gt;天妇罗是日式料理中的油炸食品，用面粉、鸡蛋与水和成浆，将新鲜的鱼虾和时令蔬菜裹 上浆放入油锅炸成金黄色，吃时蘸酱油和萝卜泥调成的汁，鲜嫩美味，香而不腻。 ...（&lt;a class="l" onmousedown="return clk(0,'','','clor','0','')" href="http://baike.baidu.com/view/495.htm"&gt;天妇罗_百度百科&lt;/a&gt;）。我做的是，不含有的像天妇罗的菜。把糙米放在水里一夜，用粉碎机粉碎成 奶油一样的状态。加江油或者自己喜欢的调料，把它涂在蔬菜表面，烧在电炉里三十多分钟。这次颇受女儿们“两位”的欢迎。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-4932189727572163044?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/4932189727572163044/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=4932189727572163044&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4932189727572163044'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4932189727572163044'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2009/03/oliless-tenpura-fritter.html' title='オイルレスてんぷら　Oliless tenpura (fritter) 无油天妇罗'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sc_kWK6La5I/AAAAAAAAADY/oVC6sD-tQv4/s72-c/DSCN2175.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-6422761131040783513</id><published>2009-03-28T16:17:00.000+09:00</published><updated>2009-03-30T11:47:01.367+09:00</updated><title type='text'>玄米おはぎ brown rice bean cake 糙米红豆饼</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sc_naVvq0NI/AAAAAAAAADg/P3DscgUN_Mc/s1600-h/DSCN2172.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5318724124647542994" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 150px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sc_naVvq0NI/AAAAAAAAADg/P3DscgUN_Mc/s200/DSCN2172.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;圧力鍋であずきを煮ます。蒸気が出てきたら数分で火をとめて、新聞紙でくるんで発泡スチロールの箱に入れて保温調理。次女にせかされたので、40分ほどで切り上げて、中を見ると、おっと水をいれすぎたかなぁ、というかんじで、水分が多かったので、片栗粉を加え、さらに甜菜糖をたっぷり加えて餡をつくりました。中身は、普通の玄米ご飯なら、、すりばちに入れてすりこぎでついてまるめただけでできます。高いもち米を買わなくてもよく、しかも、栄養豊富でヘルシーです。我が家では食事の主食として食べることが多いです。妻と娘たちは完食してくれました。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I made some ball-shaped steamed sweet rice wrapped in sweet red bean paste called Ohagi. I boiled adzuki beans with the autoclave. I took it off from the stove within several minutes after steam came out from the autoclave and reeled it with newspaper, and put it in a box of the styrene foam and cooked it by keeping it hot in there. After that, I added starch, and a lot of beet sugar, and I made bean paste. Inside the cake is the ball-shaped steamed sweet rice and wrapped in sweet red bean paste are an ordinary cooked brown rice. It was stuck with the wooden pestle and it got rounded. If being so, you don't have to buy expensive glutinous rice and moreover it is nutritious and healthy. At my home, we eat Ohagi instead of ordinary cooked rice. The wife and the daughters ate them all...means they liked them, maybe.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;球形蒸糯米包在甜豆沙在日本叫Ohagi。我用压力锅煮小豆。蒸汽从压力锅出来几分钟后，把它放在一个盒子里。四十分钟后，我加淀粉和大量的甜菜糖，做了豆沙。豆饼里面是球形蒸糙米。这是用檇并的。这样，你不需要购买昂贵的糯米，而且它营养丰富和为身体好。在我家，我们吃Ohagi是常常代替米饭的。妻子和女儿都吃完，。....意味着他们喜欢我的豆饼，....也许。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-6422761131040783513?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/6422761131040783513/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=6422761131040783513&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/6422761131040783513'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/6422761131040783513'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2009/03/brown-rice-bean-cake.html' title='玄米おはぎ brown rice bean cake 糙米红豆饼'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/Sc_naVvq0NI/AAAAAAAAADg/P3DscgUN_Mc/s72-c/DSCN2172.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-6485506651980577928</id><published>2009-03-27T21:12:00.008+09:00</published><updated>2009-03-27T21:47:48.453+09:00</updated><title type='text'>みたらし玄米だんご　Brownrice Dumpling with Teriyaki-taste Sauce 糙米布朗粽子</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SczFUnlrtWI/AAAAAAAAADI/Gwh3RPFyVWk/s1600-h/DSCN2170.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317842218032805218" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 150px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SczFUnlrtWI/AAAAAAAAADI/Gwh3RPFyVWk/s200/DSCN2170.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; 浸水した玄米を水とともにいミルでひいて、片栗粉を1/4ほど加えて丸めて煮ます。みたらしは、みりんを煮立ててアルコールをとばし、醤油をくわえて１分未満煮立て、水溶き片栗粉をくわえます。普通のお団子よりもかなり硬いですが、次女には好評。&lt;br /&gt;I milled the brown rice kept in water for one night with water to make cream. Then I added about 1/4 amount of starch. I boiled it. For sauce, I boiled Japanese cooking wine, mirin to evaporate alcohol, and added soy sauce, and boiled for less than 1 minute, then added starch with water. It is harder fairly than the ordinary dumpling but welcomed by my second daughter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;把糙米放在水里一夜，用粉碎机粉碎成 奶油一样的状态。加1 / 4淀粉。做成园型的团子。开水里煮。至于酱，煮糯米料酒滴蒸发酒精，然后加点酱油，水，淀粉。 比普通棕子硬一些。颇受第二个女儿的欢迎。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-6485506651980577928?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/6485506651980577928/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=6485506651980577928&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/6485506651980577928'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/6485506651980577928'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2009/03/brownrice-rice-dumpling-with-teriyaki.html' title='みたらし玄米だんご　Brownrice Dumpling with Teriyaki-taste Sauce 糙米布朗粽子'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SczFUnlrtWI/AAAAAAAAADI/Gwh3RPFyVWk/s72-c/DSCN2170.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-2270671624575815709</id><published>2009-03-13T14:06:00.013+09:00</published><updated>2009-03-13T15:17:28.682+09:00</updated><title type='text'>ビジョンクエストワークショップ　Vision Quest Workshop 幻影搜索(寻梦)研讨会</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:HGPｺﾞｼｯｸE;"&gt;&lt;span style="font-family:HGPｺﾞｼｯｸE;"&gt;&lt;span style="font-family:HGPｺﾞｼｯｸE;"&gt;&lt;span style="font-family:HGPｺﾞｼｯｸE;"&gt;&lt;span style="font-family:HGPｺﾞｼｯｸE;"&gt;&lt;span style="font-family:HGPｺﾞｼｯｸE;"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;自分のビジョンや、より幸せな生き方の発見を支援する第3回「&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.vq-work.net/"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;ビジョンクエストワークショップ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;」を09年4月3日～5日に開催します。&lt;a href="http://www.vq-work.net/"&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;参加される方を募集中です。&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;今回は、第3回です。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;　初回「ビジョンクエストワークショップ」を08年4月に開催しました。私は、玄米菜食などをベースにした油・砂糖を使わない菜食を中心とした料理担当として、 運営に参加しました。ただし、私は最近は、肉や砂糖が絶対によくないといった考えはとらなくなりました。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;　第2回は、2008年10月11日から3日間開催しました。菜食料理や一部レクチャー担当等として、運営に参加しました。 2008年6月5日) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;　私自身が、ビジョンや幸せをもとめて模索中であり、こうした運営に参加することで、中心となっている藤村靖之先生をはじめ、運営メンバーから、そして、参加者のみなさんと交流することによって、いろいろな貴重な気づきをさせていただきます。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;（This is about a workshop to be held in April 3rd to 5th in Nasu, Japan. English translation to be added later. Please wait.) (这是介绍以寻找自己的人生和幸福之路为目的的研讨会的。至于没有翻成汉语的部分，清等一下。)&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-2270671624575815709?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/2270671624575815709/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=2270671624575815709&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/2270671624575815709'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/2270671624575815709'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2009/03/vision-quest-workshop.html' title='ビジョンクエストワークショップ　Vision Quest Workshop 幻影搜索(寻梦)研讨会'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-993251414240867667</id><published>2008-10-03T06:58:00.006+09:00</published><updated>2008-10-05T01:25:16.623+09:00</updated><title type='text'>「理想」のローフード(リビングフード） ”Ideal” Raw Food (Living Food) ”理想的”生食(活食）</title><content type='html'>　リビングフード(ローフード）というものがあります。酵素が健康に大切なのでそれを破壊しないよう調理は48℃以下にとどめ、基本的に菜食です。比較的省エネルギーなので、地球にもやさしいです。米国でさかんです。たとえば、以下のリンクを参照ください。　&lt;a href="http://www.livingfood.jp/living_food/"&gt;http://www.livingfood.jp/living_food/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;しかし、普通は、外で食べても安いものではなく、味もすこし変わったところがあります。以下の英文ブログでもそんな指摘がありました。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.quarrygirl.com/2008/10/02/the-best-raw-ive-ever-had/"&gt;http://www.quarrygirl.com/2008/10/02/the-best-raw-ive-ever-had/&lt;/a&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;一度、体験セミナーに参加しました。たいへんおししかったです。以下の写真です。ズッキーニでつくった麺にドライトマトとオニオンパウダー、ガーリックパウダーのパスタ、ナッツのグラノーラ、サラダです。&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOVLDzm4uXI/AAAAAAAAABk/kNBpzkJvwxY/s1600-h/DSCN1971.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOVLDzm4uXI/AAAAAAAAABk/kNBpzkJvwxY/s200/DSCN1971.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5252687069162551666" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ただ、強力なフードプロセッサでナッツをどろどろにしてソースをつくったり、オーブンのかわりに特殊な低温乾燥機で、クッキーなどをつくったりします。これもコスト高の要因。家庭でとりくもうとすると、あらたな設備が必要となるからです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも安くて、簡単で、無理のないローフードもあります。つまり、設備を使わず、普通のサラダやつけものなど生の食べ物を、他の普通の高温加熱した料理といっしょに食べることもできます。そうすれば、健康によりよいかもしれないし、&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 153, 0);"&gt;ガスや電気を使わない分光熱費も浮くし、CO2も少なくなります。加熱料理より手間も少ないです。一石三鳥です！&lt;/span&gt;ということで、最近は、豆腐と熟れたトマトのみじん切りをゴマであえて、しょうゆ、塩、酢などで味付けしただけのような簡単サラダも、わが家の献立に、よく登場しています。野菜を切ってしょうゆと水を同量まぜただけの浅漬け(お好みで、しょうが、にんにく、味噌、酒かすなどを入れる）は、実に安くて簡単美味です。冬以外だと発酵しすぎて味がおかしくなることもあるので、冷蔵庫に入れてその分電気はつかってますが、ヌカづけのように手入れもいりません。（以下の写真参照）　（English  translation to be added later.  Please wait.) (没有翻成汉语。清等一下。)&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOVK6AXIYwI/AAAAAAAAABc/Fat80ocJR6I/s1600-h/DSCN2019.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOVK6AXIYwI/AAAAAAAAABc/Fat80ocJR6I/s200/DSCN2019.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5252686900787438338" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOVKsX7jlPI/AAAAAAAAABU/T2zriprrwtU/s1600-h/DSCN2021.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOVKsX7jlPI/AAAAAAAAABU/T2zriprrwtU/s200/DSCN2021.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5252686666596062450" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-993251414240867667?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/993251414240867667/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=993251414240867667&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/993251414240867667'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/993251414240867667'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2008/10/ideal-raw-food-living-food.html' title='「理想」のローフード(リビングフード） ”Ideal” Raw Food (Living Food) ”理想的”生食(活食）'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOVLDzm4uXI/AAAAAAAAABk/kNBpzkJvwxY/s72-c/DSCN1971.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-4304244050730128426</id><published>2008-06-17T23:15:00.011+09:00</published><updated>2008-06-23T01:06:05.948+09:00</updated><title type='text'>「自転車通勤」で一挙三得！ Getting 3 birds with 阿 "bicycle commuting"！  “骑车上班”可实现一举三得！</title><content type='html'>　「自転車通勤」をはじめました。著名なコンサルタントが自転車で都内を移動していることを知り、郊外の自宅から都心までの距離を調べると、十数キロだということがわかり、自転車で都心に行けるぞ、と思いつきました。20kgある普通の自転車ではだめで、半分ちかい軽さで長距離走行に合うそれなりの自転車が必要とのこと。会社勤めはやめたので毎日の通勤はないですが、都心に行くために、電車代は月に1.5万~2万円かかっています。高い自転車でも１年で元が取れると認識！しかも運動になり省エネルギー！お財布と体と地球にやさしい一挙三得なのです。あまりにも選択肢が多く、すぐに決められない、でもすぐに乗りたい、ということで、とりあえず、12800円で中古の自転車を買い、先週金曜に走り出しました。20インチなので長距離はきついのですが、こらえ性がないのが私です。&lt;br /&gt;　江古田のリサイクルショップで購入後、赤坂まで早速乗って１時間あまり。久々の宴会で、そのまま翌日am３時ころまで飲んでから、途中、公園のベンチ等で休みながら、赤坂から自宅までかえり。４０分ほど寝てから、こんどは、品川の鮫洲ちかくの研修へ。これは、道にも迷って、予想をうわまわる２時間あまりかかり、大遅刻。その後、pm５時に、品川区役所近くで会合に出て、また２時間２０分ほどかけて、自宅にかえりました。１回チェーンが変速機からはずれて食い込んで、あわや走行不能かとあせりましたが、なんとか回復。ろくに寝てもいないのに、１日の走行距離は60kmくらいいったのではないかと思います。自分としては相当なもので、太ももが痛くなりました。とてもとても疲れましたが、自由を得たような気持ちは爽快でした。&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 5.25pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;I started “bicycle commuting ". &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Unexpectedly, I realized from the book of a famous consultant that from my house to Metropolitan Tokyo area is just less than 20 kilometers and moving this distance with the bicycle may not that hard for me, although an ordinary bicycle which is 20 kg is too heavy for this purpose and I need get a bicycle which is much lighter. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Because I am not employed by a company, I do not commute to a office every day, but I spend more than 15,000 yen every month for train or subway fares to go to the downtown.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-indent: 10.5pt;"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;Bicycle commuting is like getting three birds with one stone. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;You save money, health, and the environment.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;In the fact, I wanted to start the ride immediately, so for now, I bought a secondhand bicycle of 12,800 yen though this was not a perfect choice. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;Because the tires are only 20 inches, which is not suitable for long distance rides.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;After purchase at a thrift shop at Egota, I rode immediately to Akasaka and it was &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;about 1 hour ride.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;I had a party until 3am of next day and I went back to home.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Then I rode about 2 and a half hours to Shinagawa and came back home after 9pm. &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;I was tiring and my thigh got some pain, but it was a great feeling of freedom.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div id="result_box" dir="ltr"&gt;我 开始“自行车上班” 。出人意料的是，前只天一位著名的顾问写的一本书让我意识到，从我家到东京中心地区的只是不到20公里，骑自行车不会很难。为这个目的一个普通 的20公斤自行车是太沉重，我需要买新的较贵的自行车。因为我不受雇于一家公司，我不天天通勤到一个办公室，但为去东京中心我每月花费超 过一万五千日元的火车或地铁费。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自行车上班--在中国可能不是少见的事--这简直是取得一石三鸟。您节省金钱，更为健康， 环保。在事实上，我想开始乘坐立即，所以，现在我买了二手自行车的一点二八○万日元虽然这不是一个完美的选择。因为轮胎是只有20英寸，这是不适合长途乘坐。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在一个店买了车 ，我立即骑车向赤坂，这是约1小时的旅程。我有喝酒直到凌晨3点的第二天，我骑车回到家园。睡觉40分左右后，我又骑上大约2个半小时，四五小时后，又骑回家，道家的是晚上九时。我累坏了而且大腿酸得要命，但也有了爽快和自由的感觉。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-4304244050730128426?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/4304244050730128426/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=4304244050730128426&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4304244050730128426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4304244050730128426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2008/06/getting-3-birds-with-on-stone-by.html' title='「自転車通勤」で一挙三得！ Getting 3 birds with 阿 &quot;bicycle commuting&quot;！  “骑车上班”可实现一举三得！'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-1624055170465275367</id><published>2008-05-28T03:15:00.009+09:00</published><updated>2008-05-28T12:24:49.253+09:00</updated><title type='text'>田舎で砂糖・牛乳・卵を使わない窯焼きパン屋を開く方法　The way of opening an oven burning bakery at a countryside without using sugar, milk and an egg 开办不使用糖，牛奶，鸡蛋的土炉农村面包店的方法</title><content type='html'>田舎で砂糖・牛乳・卵を使わない窯焼きパン屋を開く方法を教えるワークショップが始まります。　Here comes a workshop for learning a way of opening an oven burning bakery at a countryside without using sugar, milk and an egg. 让我介绍一个讲习班。内容是开办不使用糖，牛奶，鸡蛋的土炉农村面包店的方法。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.furowork.net/kumanookrsktdesign-pan1/"&gt;http://www.furowork.net/kumanookrsktdesign-pan1/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ビジョンクエストワークショップ（&lt;a href="http://www.vq-work.net/"&gt;http://www.vq-work.net/&lt;/a&gt;）開催でごいっしょしたフローワーク　伊藤洋志さんが企画に参加したものです。&lt;br /&gt;It is the one that Mr. Ito Hiroshi who hosted the Vision Quest Workshop （&lt;a href="http://www.vq-work.net/"&gt;http://www.vq-work.net/&lt;/a&gt;）with me and others participated in planning.&lt;br /&gt;是和我和其他人一起办Vision Quest（美洲原住民仪式）讲习（&lt;a href="http://www.vq-work.net/"&gt;http://www.vq-work.net/&lt;/a&gt;）的伊藤先生参加举办的。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-1624055170465275367?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/1624055170465275367/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=1624055170465275367&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/1624055170465275367'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/1624055170465275367'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2008/05/blog-post.html' title='田舎で砂糖・牛乳・卵を使わない窯焼きパン屋を開く方法　The way of opening an oven burning bakery at a countryside without using sugar, milk and an egg 开办不使用糖，牛奶，鸡蛋的土炉农村面包店的方法'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-4110621029998508679</id><published>2008-01-15T22:28:00.000+09:00</published><updated>2008-01-15T22:44:31.207+09:00</updated><title type='text'>欧州の魚消費が不法貿易を増長　Europe’s Appetite for Seafood Propels Illegal Trade 欧洲海产品消费的增长促进非法交易</title><content type='html'>欧州はいまや最大の魚消費地域となり不法貿易を増長とニューヨークタイムズが報道。魚ってそんなに魅力があるんですねぇ。私自身はとくに魚をそう食べたくはなくなっています。海の汚染物質を相当生物濃縮しているだろうと思いますし。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nytimes.com/2008/01/15/world/europe/15fish.html"&gt;http://www.nytimes.com/2008/01/15/world/europe/15fish.html&lt;/a&gt;　 Europe's Appetite for Seafood Propels Illegal Trade, New York Times reports. It is amazing that more people get attracted to sea foods. I myself do not feel like eating sea foods very much. Partly because I feel so much pollutants in the sea concentrated in fish. 据美国纽约报欧洲海产品消费的增长促进非法交易。海产品有那么大魅力？现在我不怎么吃鱼肉了。鱼肉可能积累那么多海里的污染物质。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-4110621029998508679?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/4110621029998508679/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=4110621029998508679&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4110621029998508679'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4110621029998508679'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2008/01/europes-appetite-for-seafood-propels.html' title='欧州の魚消費が不法貿易を増長　Europe’s Appetite for Seafood Propels Illegal Trade 欧洲海产品消费的增长促进非法交易'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-2638045675380820312</id><published>2007-10-16T06:26:00.000+09:00</published><updated>2007-10-16T07:06:29.206+09:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>横浜に住んでいるイスラム教徒の方から、空腹のパワーについての先日の投稿について、英語で下記のようなアドバイスをいただきました。&lt;br /&gt;"あなたの空腹のパワーについての投稿に興味をもちました。非常に簡単にしか、その理由を書いていらっしゃらないのですが、その理由はなんでしょうか。ちなみに、私はイスラム教徒で、最近、聖なる月ラマダンを終えました。世界中のすべてのイスラム教徒の夜明けから夕暮れまで断食します。宗教的な義務だけでなく、断食のメリットはいろいろあります。医学的、心理学的なメリットです。あなたも、このウェブサイトに、もう少し、少食の動機を書き込んで、わかりやすくするといいと思います。"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は、以下のようにお答えしました。 "お問い合わせいただきありがとうございます。数冊の本などを読んで断食について勉強しました。日本や海外の人によって書かれたものです。主要な宗教で、断食がおこなわれ、あなたが言うとおり、宗教的な義務に加えて、医学的、心理学分野のメリットがありますし、同様に環境面の効果（環境問題のほとんどは、気候変動問題を含めて、解決されるかもしれません）があります。私は、関連するムーブメントやビジネスを開発・促進することで、多くの人たちに断食のメリットを理解していていただき、ラマダンのような断食を実効して幸せになる人を増やし、環境問題lなどの問題を解決することに貢献できればいいなあ、と夢みています。ブログで、かならずこれらの詳細については説明します。アドバイスをありがとうございました！ "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I got a feed back in English on my posting about fasting from a Muslim person living in Yokohama, Kanagawa, Japan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" I had clicked on your link to your blogspot. I was intrigued by your latest post about the power of hunger. The English post was quite short so I could quite know why you decide to research about this. I would love to find out why and how your research have been. Incidentally, I am a Muslim and we have just left the holy month of Ramadhan when Muslim all over the world fast from dawn to dusk. Besides the religious obligation and benefits of fasting, there is &gt; also the medical, psychological benefits of the act. You may like to refer to this website to get further understanding. I hope it helps."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The following is my responce. "Thank you for your email. I read several books about fasting written by people in Japan and abroad. As you say, besides the religious obligation in all of the major religions, benefits of fasting are found in medical, psychological areas, as well as environmental benefits (if more peple start practice it could solve most of the envrionmentl problems including climate change). I am trying to develop some movement or business to promote benefits of fasting so that more people in the world can practice fasting like Ramadhan to be happy and solve the envl problems etc. I should certainly explain more about these. Thank you for your advice! "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我从居住在日本横滨市的一个穆斯林女史，得到了关于我写的“食气者寿”一文的英语回馈。 "我看了你的博客。我开始对你的最新的关于饥饿的好处的投稿。你的说明很短，所以我想知道你为什么决定要研究这个问题。顺便一提，我是一个穆斯林，我们刚离开圣月ramadhan当穆斯林世界各地都从黎明到黄昏禁食。除了宗教义务和利益的外禁食也有医疗，心理方面的好处。网站上你也许最好提到这种说明，以获得进一步的了解。我希望这个助于你。 "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下是我的回应。 "谢谢你的电子邮件。我看了几本日本和海外的关于禁食的书。所有的主要宗教有禁食的习惯。正如你所说的，除了其宗教义务外，禁食有，在医疗，心理方面的好处。而且它可以对自然环境有效益。（如果有更多人开始实践禁食，它可以解决大部分的环境问题，其中包括气候变化） 。我希望试图发展一些运动或业务，以促进效益的禁食，使更多的人在世界上可以实践像ramadhan的禁食，获得更多幸福，对解决环境问题等做出贡献。我要肯定在我博客上写这种解释以取得更多地了解。谢谢你的意见！ "&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-2638045675380820312?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/2638045675380820312/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=2638045675380820312&amp;isPopup=true' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/2638045675380820312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/2638045675380820312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2007/10/envrionmentll-i-got-feed-back-in.html' title=''/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-9017560635304861135</id><published>2007-09-30T04:42:00.000+09:00</published><updated>2007-09-30T05:17:47.092+09:00</updated><title type='text'>空腹のパワー／1日1食を目標に。 The power of hunger　/　My goal is 1 day 1 meal.　　食气者寿。 / 我的目标是一天一餐。</title><content type='html'>私は健康、幸福になる道をいろいろ模索、勉強してきましたが、空腹の大切さがわかってきました。現在、１日１食を目標にしていますが、成功したときは、身も心も実にパワフルな感じです。これについては、後日、詳細にご報告します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In various ways, I am exploring and studying ways to health and happiness. Now I have realized that the importance of being hungry. Presently, taking just one meal per day is my goal. When I am successful, I feel my body and mind become so powerful. Concerning this, I will let you know more later in detail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;通过各种方式，我在探索和学习实现健康和幸福的方法。现在，我深深感到处于一点饥饿状态的重要性。中国古语说得好。食气者寿。目前，我的目标是一天一餐。当我成功，我觉得我的身体和心态变得相当强大。对于这个话题，我会后来更详细地让您知道的。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-9017560635304861135?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/9017560635304861135/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=9017560635304861135&amp;isPopup=true' title='3 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/9017560635304861135'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/9017560635304861135'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2007/09/11-power-of-hungermy-goal-is-1-day-1.html' title='空腹のパワー／1日1食を目標に。 The power of hunger　/　My goal is 1 day 1 meal.　　食气者寿。 / 我的目标是一天一餐。'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-5530896825430757862</id><published>2007-09-30T04:02:00.000+09:00</published><updated>2007-09-30T05:15:44.719+09:00</updated><title type='text'>持ち帰り容器付き立食パーティの提案 Proposition of take-home containers with buffet style party　自助餐宴会具备带回家容器该多好啊</title><content type='html'>最近、バイキング（ビュッフェ）スタイルの立食パーティに参加しました。ふだんはオイルレス、砂糖レスのベジタリアン食生活をめざしている私も、食い意地は人一倍はっているので、チャーハンや寿司など、結構たべました。あらためて思いましたが、おいしそうな食べ物がたくさんたくさん余っていました。これらが結局ゴミとして捨てられると思うと、やりきれません。人類はもはやこんなことをやっている場合ではないはずです。家畜のえさや、堆肥化するよりも、人間が食べるのがいちばん無駄が無く、たべすぎなければ家族もハッピーです。こうしたパーティは持ち帰り用の容器を常備して、最後に各自おみやげに持ち帰ってもらえるようにしてはいかがでしょうか。衛生面での課題はなんとかクリヤーできるはずです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recently, I attended a buffet style party. Though I am trying to live only with oilless and sugar less vegetarian diet, but I am actually love to eat everything, and I cannot resist my natural appetite and I ended up eating a lot of chaofan, sushi etc. But I was so sad to see that a lot a lot of delicious food left un-eaten and waiting to be discarded. Human being cannot afford to do such things anymore. Those foods should be enjoied by human being, before fed to cattles or processed for compost. This way our family can enjoy them at home too and become happy if we do not eat too much. Such party should be provide containers to take the foods left to home out. The hygienic safety issues should be able to be solved properly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近，我参加了一个自助式宴会。虽然我想活无油无糖的素食生活，但其实我喜欢吃一切，我不能抗拒我的胃口，我吃了不少炒饭，寿司等，但我是那么难过的看到了很多很多好吃的食物留下了，等待被仍掉。人类已不能继续做这种事情了。这些食品，给家禽吃或加工为堆肥以前，是尽量先供给人类吃的。这种宴会应提供可用为带留下的菜拿回家的饭盒。这样，如果我们不吃太多的前提下，都能在家里享受这些好吃食物。卫生安全问题，应该可以得到妥善解决。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-5530896825430757862?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/5530896825430757862/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=5530896825430757862&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/5530896825430757862'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/5530896825430757862'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2007/09/niha-proposition-of-take-home.html' title='持ち帰り容器付き立食パーティの提案 Proposition of take-home containers with buffet style party　自助餐宴会具备带回家容器该多好啊'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-6341089817779009364</id><published>2007-07-25T07:16:00.001+09:00</published><updated>2007-09-30T05:16:11.562+09:00</updated><title type='text'>オイルレス山椒みそパスタ　Oilless sansho (zanthoxylum) miso pasta 无油山椒酱面条</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RqZ78MrETgI/AAAAAAAAABE/Hdh5zgVI7pI/s1600-h/DSCN1527.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5090892702913154562" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RqZ78MrETgI/AAAAAAAAABE/Hdh5zgVI7pI/s200/DSCN1527.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;オリーブオイルを使わなくても、かわりに水を使うだけで、オイルレスパスタが簡単にできます。ボリューム感は、味噌や、豆乳、豆腐で出るので、あまり変わらないことが多いです。オリーブオイルの食感が好きな方には物足りないでしょうが、後で食器を洗うのが、とても楽になります。人間の体だって、油が体内に入ってこなければ、同様に処理はとても楽になるというわけなんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olive oil is not used and instead I just used water. This way, oilless pasta can be made very simply. For some richness, miso , soy milk, tofu are helpful. It is unsatisfactory for people who like the taste of olive oil itself, it is so easy to wash dishes afterwards. In the same way, oilless food can be processed so easily in the human body!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我没用橄榄油，而用了水。这样，可以很简单地做无油面条。用酱，豆浆，豆腐等可能做出浓的味道。但，一些爱橄榄油本身的味道的朋友们也许觉得不好吃。可是，吃完后，很容易洗碗。人体里面的消化同样是很容易！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-6341089817779009364?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/6341089817779009364/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=6341089817779009364&amp;isPopup=true' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/6341089817779009364'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/6341089817779009364'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2007/07/blog-post_6327.html' title='オイルレス山椒みそパスタ　Oilless sansho (zanthoxylum) miso pasta 无油山椒酱面条'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RqZ78MrETgI/AAAAAAAAABE/Hdh5zgVI7pI/s72-c/DSCN1527.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-4131031359726250007</id><published>2007-07-21T01:35:00.000+09:00</published><updated>2007-07-21T02:31:25.131+09:00</updated><title type='text'>ふりかけ　Ｆｕｒｉｋａｋｅ　撒上米饭上的裙带菜</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RqDkxbzXMaI/AAAAAAAAAA8/PO9rqKN3D18/s1600-h/furikake.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RqDkxbzXMaI/AAAAAAAAAA8/PO9rqKN3D18/s200/furikake.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5089319116856570274" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ふりかけの紹介です。ミキサーについているミルを使っています。乾燥わかめをカップ３杯分くらい、切干大根を８０ｇくらい使います。お好みで、いりごまを30gくらいまぜてもよいです。&lt;br /&gt;ミルで乾燥わかめを1カップくらいずつくわえて粉状にしていきます。一度に入らないので、分けて入れるだけです。次に切り干し大根をハサミで切ってミルに加えて粉砕します（私は特に洗っていませんが、気になる場合は一度洗ってから乾燥させてください）。乾燥わかめ自体が塩分を持っているので、切り干し大根の甘みとあいまって、これだけでおいしいです。市販の砂糖不使用の紫蘇ふりかけをまぜて梅ぼしの香りをつけることもできます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let me introduce a kind of Furikake.  Furikake is various fish and vegetables flakes for sprinkling on cooked rice (very popular in Japan).  Use a mil (or food processer).  &lt;br /&gt;Ingredients:   3cups dried wakame seaweed, 80 gram  kiriboshi daikon(dried Japanese radish), 30 gram roasted sesame &lt;br /&gt;Directions:  In a mill or food processor, process wakame until it becomes powdery very small pieces.  Add sesame and process for 30 seconds.  Then cut kiriboshi daikon into about one inch long and add to the mill and process for 40 seconds or until kiriboshi daikon beomes small pieces. &lt;br /&gt;(I usually do not wash kiriboshidaikon, but if you like to, you can wash it and dry it beforehand.)  Because the dry wakame itself contains salt, you do not need add any salt. But as a variation, you can also try adding sugarless furikake made of dried shiso lieves with umeboshi, i.e., dried plum pickles).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;让我介绍一种furikake . Furikake是各种鱼类和蔬菜,麦片,为撒上米饭上面的(在日本十分受欢迎) . 使用轧机 (或食品加工机) .&lt;br /&gt;成份: 3cups裙带菜, 80克萝干 , 30克炒芝麻&lt;br /&gt;做法: 用轧机处理裙带菜,直到它变成粉状非常小的碎片. 放入芝麻和处理30秒左右. 把萝卜干刨成约一英寸长,放在轧机里处理40秒左右,直到它变成小块. (我通常不洗萝卜干,但如你喜欢, 你可以洗干) . 因为干裙带菜本身含有盐, 你不需要添加任何盐. 但，你也可以尝试加入不加糖的县咸每干紫苏做的furikake.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-4131031359726250007?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/4131031359726250007/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=4131031359726250007&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4131031359726250007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4131031359726250007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2007/07/blog-post.html' title='ふりかけ　Ｆｕｒｉｋａｋｅ　撒上米饭上的裙带菜'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RqDkxbzXMaI/AAAAAAAAAA8/PO9rqKN3D18/s72-c/furikake.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-4295510565262977020</id><published>2007-07-16T20:07:00.000+09:00</published><updated>2007-07-17T12:07:19.335+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cheeseless'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='oilless'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='macrobiotics'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pizza'/><title type='text'>オイルレス・チーズレス・ピッツア　Oilless and Cheeseless Pizza 无油无奶酪的比萨饼</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RptSvrzXMYI/AAAAAAAAAAs/l3GZe-iLHHM/s1600-h/pizza070701a.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp2.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RptSvrzXMYI/AAAAAAAAAAs/l3GZe-iLHHM/s200/pizza070701a.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5087751183210590594" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;時々このようなピザをつくります。チーズはもちろん油も使わないのです。マクロビオティックではトマトはあまり推奨されないので、チーズやピザソースの代わりに豆腐クリームや味噌だれを使います。上の写真が赤味噌ピザ、下の写真が豆腐クリームピザです。意外に家族には好評です。生地は、全粒強力粉と水と塩少々。ドライイーストを入れたこともありましたが、最近は、野菜しょうゆ漬けでそだった酵母液を使ったりします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Occasionally I make pizza without oil, cheese.  Besides, because macrobiotics does not recommend tomato, I try not to use ordinally pizza sauce.  I use tofu cream and miso in place of the cheese and the pizza source.  The photograph above is the red miso pizza, the photograph under is the tofu cream pizza.  Is is fairly popular in my family. As for the dough, whole wheat flour is used with the yeast liquid made in the process of making soisauce pickles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;有时我做无油,无奶酪的比萨饼. 由于macrobiotics推荐不使用番茄,我不使用一般的比萨酱. 我用豆腐奶油,味噌. 照片（上）是红色噌比萨,照片（下）是豆腐奶油比萨. 在我的家这些相当受欢迎. 用于面团的, 是全麦面粉和酵母液。酵母液是做酱油泡菜后留下的. &lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp3.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RptSv7zXMZI/AAAAAAAAAA0/EPNDL3_1uys/s1600-h/pizza1.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp3.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RptSv7zXMZI/AAAAAAAAAA0/EPNDL3_1uys/s200/pizza1.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5087751187505557906" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-4295510565262977020?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/4295510565262977020/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=4295510565262977020&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4295510565262977020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/4295510565262977020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2007/07/oilless-and-cheeseless-pizza.html' title='オイルレス・チーズレス・ピッツア　Oilless and Cheeseless Pizza 无油无奶酪的比萨饼'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RptSvrzXMYI/AAAAAAAAAAs/l3GZe-iLHHM/s72-c/pizza070701a.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-6737857914674518795</id><published>2007-07-16T05:03:00.000+09:00</published><updated>2007-07-21T02:45:11.582+09:00</updated><title type='text'>うどん　Udong　日本面条</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RpqSi7zXMWI/AAAAAAAAAAc/z4P2CdbRis8/s1600-h/DSCN1516.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RpqIjrzXMUI/AAAAAAAAAAM/R9UD3HZDB14/s1600-h/DSCN1488.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5087528875703349570" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp1.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RpqIjrzXMUI/AAAAAAAAAAM/R9UD3HZDB14/s200/DSCN1488.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; 6月末に有機全粒粉でつくったうどんです。うどんだから油はまったく使っていません。色もついていますが、マクロビオティックでは、一物全体で、ふすまもいっしょにたべたほうがいいということなので。ややごわごわ感があり、太すぎるなどといいながらも、家族はよろこんで食べています。下の写真は、包丁で切っただけのもの。上の写真は、細くするために一本一本を粘土細工のようにまな板の上でごろごろと伸ばしました。結果としては切っただけのほうがシコシコ感があって妻には好評。&lt;br /&gt;Noodles handmade with organic whole wheat at the end of June. No oil used. It is recommended to eat the entire grain in macrobiotics. So bran is included and the color is darker. There is stiffly feeling in the mouth, and my daughters say they are a bit too thick, but they still love to eat. The below one is the one made only by cutting with the kitchen knife. The upper one was rolled by hand also to make them thinner one by one. But the below ones are more chewy and popular to my wife.&lt;br /&gt;六月底做的自制面条,从一个有机全粮. macrobiotics建议吃全粮 麸皮等。 根本没用油脂。有刚性的感觉在口,对我的家庭来说,他们并不是非常喜欢，但相当爱吃这个面条. 下面的是一个只能由裁剪的菜刀. 上面的是也用手使他较细的. 但是下面的却受欢迎.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RpqIj7zXMVI/AAAAAAAAAAU/5w5GnPl2MMc/s1600-h/DSCN1489.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5087528879998316882" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RpqIj7zXMVI/AAAAAAAAAAU/5w5GnPl2MMc/s200/DSCN1489.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;自家製の麺つゆにつけて食べますが、これは醤油と少し少なめのみりんと水を同量、昆布と干椎茸を適宜まぜて煮立てたもの。昆布と椎茸はそのまま佃煮になりこれは家族に大好評。無添加で安くて、出しガラも活用してゴミにならないというわけです!&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;We ate the noodles dipped in the homemade sauce.  This sauce was made with soy sauce and little less mirin (Japanese sweet rice wine for cooking) the kelp and dried shiitake mushroom.  The kelp and the shiitake become tsukudani (salty stuff to be eaten with cooked rice) that is very popular in our family.  So this sauce has no additives and the leavings from making stock can be utilized and do not become waste!&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;我们吃面条浸在自制酱. 这种酱油是用酱油,味醂（日本甜料酒），海带 干香菇. 海带和香菇成为咸烹海味) ,是很受 我们全家欢迎. 所以这个自制酱没有添加剂及残留物,做完后海带 干香菇可以利用,而不会成为废物!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RpqSi7zXMWI/AAAAAAAAAAc/z4P2CdbRis8/s1600-h/DSCN1516.JPG"&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RpqXsrzXMXI/AAAAAAAAAAk/12kHjcpjjxA/s1600-h/tsukudani.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://bp1.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RpqXsrzXMXI/AAAAAAAAAAk/12kHjcpjjxA/s200/tsukudani.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5087545522996588914" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-6737857914674518795?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/6737857914674518795/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=6737857914674518795&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/6737857914674518795'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/6737857914674518795'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2007/07/udong.html' title='うどん　Udong　日本面条'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp1.blogger.com/_SaKa3XQHb-c/RpqIjrzXMUI/AAAAAAAAAAM/R9UD3HZDB14/s72-c/DSCN1488.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-147214660110500599.post-3455031672148466762</id><published>2007-07-15T23:57:00.000+09:00</published><updated>2007-07-16T00:07:13.929+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='マクロビオティック　macrobiotics'/><title type='text'>ブログのはじまり　Start 开始</title><content type='html'>オイルレスのベジタリアン料理を実践し、失敗をかさねながら、少食や人間的成長による至福生活めざす父親の毎日の記録です。できるだけ日英中の3ヶ国語で書きます。　A journal of a Ｄady who is seeking for a real happiness by oilless vegetarian food, low calory intake and personal development. I will try to write this blog in English and Chinese as well as Japanese. 一个试图用无油的菜食少食和人格改善的方法来实现真正幸福这个困难课题的父亲写的記録。我尽量用日英中三種语言写这个blog.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/147214660110500599-3455031672148466762?l=rd2happiness.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rd2happiness.blogspot.com/feeds/3455031672148466762/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=147214660110500599&amp;postID=3455031672148466762&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/3455031672148466762'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/147214660110500599/posts/default/3455031672148466762'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rd2happiness.blogspot.com/2007/07/start.html' title='ブログのはじまり　Start 开始'/><author><name>macrodad</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02061908789170291760</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_SaKa3XQHb-c/SOeYTjuBKyI/AAAAAAAAAB4/2sgWw1ggh9w/S220/face.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
